Fala, galera. As olimpíadas na China terminaram há algum tempo e os chineses deram um show de organização e beleza, mas pisaram na bola com a língua inglesa. As placas escritas em inglês para orientar os turistas continham erros incríveis que chegavam a ser engraçados. A intenção nesta placa era informar que o piso estava escorregadio, mas traduzindo esta frase em inglês, encontramos "escorregue cuidadosamente". Poderíamos dar uma força aos chineses, não? Logo abaixo, há duas placas com erros na escrita da língua inglesa. Tente corrigi-las e escreva sua resposta clicando em “comentários”. PLACA 1 "You are hear". Tem alguma coisa errada aí? Qual seria a forma correta, então? PLACA 2 Embaralharan tudo aí! A intenção, talvez, tenha sido escrever "cavalheiro" em inglês. Ou será que "Genitl Emen" existe? PRECISA DE UM DICIONÁRIO? Clique AQUI . Digite suas respostas logo abaixo em " comentários "!